17/1/2008 - About the music on this blog
Dix plages sont disponibles sur ce blog. Il faut parfois être un peu patient pour pouvoir les sélectionner, mais ça marche dans l'ensemble.... Elles sont extraite des trois CD que j'ai réalisés à l'attention de mes amis ces dernières années, et de sessions live récentes. 
Take the A train, My funny Valentine et Everything happens to me sont extraits de mon dernier CD, "My funny Valentine" Old folks est extrait de mon CD précédent "Early Autumn at L'Aubigne".Skylark est extrait de mon premier CD "Cool sax at L'Aubigne".I never knew et Do you what it means sont enregistrés live avec Christian Viénot(tb), Thierry Ulrich (ss), Jean-François Aouillé (p), Michel Taveau (b), et Jean-Pierre Hubert (dms). Exactly like you et Just one of those things sont enregistrés live avec Michel Lussigny (cl), Thierry Ulrich (ss), Jean-François Aouillé (p), Michel Taveau (b), et Jean-Pierre Hubert (dms). Stardust était enregistré live l'été dernier à La Lauzière (Savoie) avec Thierry Ulrich (ss), Joël Sicamois (p), René Séon (b), et Michel Pajon (dms). Enfin, Yesterdays et I can't give you sont deux solos de saxophone ténor par moi-même.
Si la musique vous plait, mettez-moi un message!
. The music that you are listening to on this blog has been extracted from three CDs that I made for my friends, and where I mostly play tenor saxophone and do the vocals. L'Aubigne is the name of our home, in Sologne, 200 km due south from Paris. Other songs have been recorded live with the musicians I like to play with most, and where I play soprano or tenor sax. Two songs are tenor saxophone solos by myself. Details on musicians and tunes are given above.
If you like the music, please drop me a message!
|